Славяно-Арийская Культура
    
КТО МЫ?
www.slavyanin.org
www.slavyanin.info
www.slavyanin.net
<->

Голубиная Книга (с комментариями Влх. Велеслава)

"Голубиная Книга" – величайший памятник Древнего Ведания наших Предков-Родноверов. К настоящему времени собирателями Славянских Древностей записано уже несколько десятков Духовных Стихов и Сказов – вариантов Голубиной Книги. Но ни один из них не является собственно Голубиной Книгой. В нашем распоряжении мы имеем лишь ряд Сказов, повествующих о Голубиной Книге, но не саму Книгу..

Велесова Книга (оригинал + пер. Богумила Мурина)

Стоит ли многое говорить о «Велесовой книге» (ВК), об истории ее находки, о спорах вокруг нее? Все это довольно хорошо известно благодаря трудам немногих энтузиастов, выдавших в свет несколько переводов ВК. Посему, повторять известное не будем. Скажем же об ином. Современное славянское родноверие поначалу весьма и весьма рьяно приняло ВК, многое почерпнув оттуда. Но, первоначальная увлеченность схлынула столь же ретиво, сколь и наступила. Иные общины и по сию пору почитают ВК едва ли не «священным писанием», пользуя цитаты из нее в качестве славлений Богов, другие же – даже не отвергают ее, а попросту не замечают. Волхв Велеслав, для «Вестника жреческого сословия» собирал ответы разных славянских богослужителей по опроснику, в коем был и вопрос о ВК: «Отношение к «Велесовой книге»» Ответы, частично приведенные в «Родных Богах» (М., 2001)[1]{см. примечания в конце статьи}, схожи по существу, занимая среднюю позицию, меж двух указанных крайностей. ВК признается произведением, имеющим несомненную (и, добавлю, немалую!) ценность, ее стоит исследовать на высоком научном уровне и осмыслять в русле родноверия.

Велесова Книга (современный перевод)

Сборный перевод "Велесовой Книги" авторов С. Лесного, Куренкова, Скрипника. Подобрано неизвестным автором. Определенные фрагменты книги считаются сфабрикованными то ли самим Миролюбовым, который нашел дощечки, то ли кем-то еще. Это явно видно по некоторым противоречиям книги, а так же отдельным местам, связанным с индуизмом, или написанным в стиле христианства. Просим читателей быть бдительными и не принимать содержимое книги за святое откровение.

Слово о полку Игореве (современный перевод)

Прозаический перевод на современный русский язык

СЛОВО О ПОХОДЕ ИГОРЕВОМ,
ИГОРЯ, СЫНА СВЯТОСЛАВОВА, ВНУКА ОЛЕГОВА

Слово о полку Игореве (древнерусский оригинал)

Древнерусский оригинал "Слова" (по изданию 1800 г.) воспроизводится в исправленном виде; все необходимые поправки внесены в текст. Орфография максимально приближена к современной.

RSS-материал